ぼろるとのじいさんとたいしゃくてん
モンゴルの昔話
「昔むかしのある良き時代」というのは発端句⇒こちら。「めでたしめでたし」は結末句⇒こちらです。
帝釈天は、ここでは、一番力のある神さまです。その神さまをぎゃふんといわせるじいさんは、いったいどういう存在なのでしょう。
明るい力強さとユーモアが魅力のお話です。
下のボタンからテキストをダウンロードできます。
笑い話です。
笑い話ですが、欲張ってはだめだよという教訓を伝えようとしています。
欲のない主人公が富を得て、欲張った者が失敗をする話は、日本では、隣の欲ばりじいさんの話が多いです。それと、欲ばりばあさん。「はなさかじいさん」や「したきりすずめ」がゆうめいですね。
でも、なぜか中国や韓国では、兄弟の話になっていることが多いです。
日本の話でも、「金噴き明神」⇒こちらは兄弟の話です。しかも、石人ではありませんが、石の狛犬の口から大判小判が出て来ます。
この中国の「ちぢまれ、ちぢまれ」とよく似ていますよね。大陸から日本に渡った話なんでしょうか???
ところで、このお兄さん、この後どうなるんでしょうねえ。
下のボタンからテキストをダウンロードできます。
とうふうやう
中国版の貧乏神と福の神の話です。
この神さまたちは、おかみさんから逃げましたが、金神さまは逃げそこなってしまいます。
パワフルなおかみさん、女はこうでなくっちゃ。
ご亭主は影が薄いですが、正直で誠実なのは、おかみさんと同じです。
ラスト、ほっとして思わず微笑んでしまいます。
原話では、福の神は「増福神」、貧乏神は「掠福神」、金神は「財神」となっています。財神は福をあたえる神で、増福神との区別がつきにくいですが、この話が語られた中国の江蘇省灌雲の石仏寺には財神殿という建物があります。
民間信仰の神さまなのでしょう。神さまがお寺に祀られているのも興味深いです。
下のボタンからテキストをダウンロードできます。
うつくしいてれじーな
恋人たちのかわいらしいお話です。
ATU879「バジル娘」
娘がバジルに水をやっているところを、王子さまが見つけるところから、「バジル娘」という話型名になっています。
からかいの言葉のやりとりは、たいてい詩の形になっているそうです。
17世紀の『ペンタメローネ』にあります。
「わたしは指を切る」からの4行は、結末句。とっても印象深いです。
ところで、奈良の民話の「お藤井戸」も同じ話型です。
柳生十兵衛と村の娘お藤のやり取りがあります。こちらは、お藤の知恵があることに感心した十兵衛が、妻にするという話です。
下のボタンからテキストをダウンロードできます。
てんからおちてきたおとこ
オランダの昔話
ATU1540「パラダイスから来た学生」
息子を亡くした母親の心をうまく利用して、悪い男ですね。
古くは15世紀の終わりに記録があるそうです。
しかも、現在も、世界じゅうに伝承が残っている由。
笑い話ですから、「うまくだましたな!」と笑うのか、「だまされて、ばかだな」と笑うのか、どちらかなんでしょう。
若者のしたことは詐欺なんだけど、ある意味では賢いやり方で、生きるためのささやかな贈り物をもらったといえるし、母親は、天国の息子の友達に会えて役に立てて幸せなんだから、それでいいとも言えますね。
あまり目くじらを立てることでもなさそうです。
お話なんですから(笑)
下のボタンからテキストをダウンロードできます。
ATU1405「怠惰な紡ぎ女」+902「怠惰な女が治療される」
おかみさんもおかみさんなら、旦那さんも旦那さんですね。
でも、ふたりとも、何の邪心も持っていません。おかみさんが極端な怠け者だということをのぞけば、人情の温かい夫婦です。
そのおかみさんも、最後は心を入れ替えて働き者になって、みんなから尊敬されて、めでたしめでたしです。。
下のボタンからテキストをダウンロードできます。